Hatz-diesel 1D90 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Hatz-diesel 1D90. HATZ Diesel 1D90 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - BETRIEBS-ANLEITUNG

ORIGINAL-BETRIEBS-ANLEITUNG000043320109-D-10.09-3Printed in Germany1D 41.1D 42.1D 50.1D 81.1D 90.33

Page 2

4. Bedienung4.1. Vor erster InbetriebnahmeDie Motoren werden im Normalfall ohne Kraft-stoff und Öl ausgeliefert.4.1.1. MotorölGeeignet sind alle Marke

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

4.1.3. KraftstoffNur bei abgestelltem Motor auftanken.Nie in der Nähe offener Flammen oderzündfähiger Funken auftanken, nicht rauchen.Nur reinen Kraft

Page 4

Bei Außentemperaturen unter 0 °C Winterkraft-stoff verwenden, bzw. rechtzeitig Petroleum bei-mischen.4.1.4. Mechanische Öldrucküber-wachung (Zusatzaus

Page 5

13Die Anweisungen zur Aktivierung der mecha-nischen Öldrucküberwachung sind als grafischeSymbole auch auf dem Hinweisschild am Motordargestellt.Wichti

Page 6 - 2. Motorbeschreibung

4.2.1. Vorbereitung zum Start– Motor – wenn möglich – durch Auskuppelnvom anzutreibenden Gerät trennen.Gerät grundsätzlich auf Leerlauf schalten.16– D

Page 7 - Motorbeschreibung

4.2.2. HandkurbelstartStartvorbereitungen, siehe Kap. 4.2.1.20Richtige Startposition, siehe Bild 20.Start mit rückschlagdämpfender Andreh-kurbel (nach

Page 8 - 3. Allgemeine Hinweise

Start mit Standard-AndrehkurbelDie Verwendung der Andrehkurbelohne Rückschlagdämpfung ist in den Ländern der Europäischen Union nicht zulässig.Startvo

Page 9 - 3.5. Typenschild

23– Im Bereich des Deckels der DosiereinrichtungSchmutz entfernen und Deckel abziehen,Bild 22 und 23.– In das Gehäuse dünnflüssiges Schmieröl bisan de

Page 10 - 4. Bedienung

– Vor jedem erneuten Anlassen den Startschlüs-sel in Stellung 0 zurückdrehen. Die Wiederhol-sperre im Zündschloß verhindert, dass der Anlasser bei lau

Page 11 - 4.1.3. Kraftstoff

4.3. Abstellen - StoppBei Betriebsunterbrechungen bzw. nachArbeitsschluss Andrehkurbel und Start-schlüssel vor unbefugtem Zugriff schützen.25Den Motor

Page 12 - 2392 / 12

Für Sie arbeitet ein neuer HATZ-DieselmotorDieser Motor ist ausschließlich für den durch den Hersteller des Gerätes – in das der Motor eingebautist –

Page 13 - 4.2. Starten

5. WartungWartungsarbeiten nur bei abgestelltem Motor durchführen.Für die Handhabung und Entsorgung von Altöl, Filtern und Reinigungsmitteln sind die

Page 14 - 4.2.1. Vorbereitung zum Start

28Der abgebildete Wartungsplan wird mit jedemMotor mitgeliefert. Er soll an gut sichtbarer Stelle am Motor oder am Gerät aufgeklebt sein.Maßgeblich fü

Page 15 - 4.2.2. Handkurbelstart

5.2. Wartung alle 8 – 15Betriebsstunden5.2.1. Ölstand kontrollierenBei der Ölstandskontrolle muss der Motor waagerecht stehen und abgestellt sein.– Im

Page 16 - 4.2.3. Start bei Kälte

5.2.4. Kühlluftbereich kontrollierenStarke Verschmutzungen deuten darauf hin,dass durch überhöhten Staubanfall die War-tungsintervalle entsprechend ve

Page 17 - 4.2.4. Elektrostart

5.3. Wartung alle 250Betriebsstunden5.3.1. Wartung des Ölbadluftfilters34Altöl auffangen und nach den Vor-schriften des Gesetzgebers entsorgen.– Ölbeh

Page 18

5.3.2. Motoröl und Ölfilter wechselnDer Motor muss waagerecht stehen und abge-stellt sein. Motoröl nur im warmen Zustand ab-lassen. Ölablassschraube s

Page 19 - 4.3. Abstellen - Stopp

40– Siebeinsatz vorsichtig reinigen, damit dasDrahtgewebe nicht verbogen wird.Verschlussschraube auswischen oder mitDruckluft ausblasen.Bei Arbeiten m

Page 20 - 5. Wartung

– Motor in Drehrichtung drehen, bis Kom-pressionswiderstand spürbar ist.43– Ventilspiel zwischen Kipphebel und Ventil-schaft mit Fühlerlehre „1“ prüfe

Page 21

Feuchte bzw. ölige Verschmutzung– Batterie abklemmen. Gesamten Bereich mitReinigungslösung - Kaltreiniger etc. - nachVorschrift des Herstellers behand

Page 22 - 2393 / 10

5.4. Wartung alle 500Betriebsstunden5.4.1. Kraftstofffilter wechselnDie Abstände, in denen die Wartungsarbeiten amKraftstofffilter durchzuführen sind,

Page 23 - 2396 / 9

Seite1. Wichtige Hinweise zur Bedienungssicherheit am Motor 32. Motorbeschreibung 53. Allgemeine Hinweise 73.1. Technische Daten 73.2. Transport 83.3

Page 24 - Betriebsstunden

– Mechanische Öldrucküberwachung (Zusatz-ausrüstung) aktivieren, Kap. 4.1.4.– Kraftstofffilter und Leitungen nach kurzem Probelauf auf Dichtheit prüfe

Page 25 - 2292 / 9

Reinigung der FilterpatroneTrockene Verschmutzung53– Filterpatrone mit trockener Druckluft durchAuf- und Abbewegungen in der Patrone solange von innen

Page 26 - 2393 / 15

6. Störungen – Ursachen – AbhilfeArt der Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Kap.31Motor startet nichtoder nicht sofort,läßt sich aber mitAnlasser durch

Page 27

Art der Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Kap.32Bei tiefen TemperaturenAnlasser schaltetnicht ein bzw.Motor wird nichtdurchgedreht.Motor zündet, läuft

Page 28 - 2396 / 3

33Art der Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Kap.Motor zündet, läuft aber nichtweiter, sobald derAnlasser abge-schaltet wird.Motor stellt während des B

Page 29 - 5.4. Wartung alle 500

Art der Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Kap.34Motor verliert an Leistung und Drehzahl.Motor verliert anLeistung undDrehzahl, Auspuffraucht schwarz.M

Page 30 - 2396 / 16

7. Elektrische AnlageBatterien erzeugen explosive Gase. Offene Flammen und zündfähige Funken fernhalten, nicht rauchen. Augen, Haut und Kleidung vor d

Page 32

1. Wichtige Hinweise zur Bedienungssicherheit am MotorHATZ-Dieselmotoren sind wirtschaftlich, robust und langlebig. Deshalb sind sie meist in Geräte e

Page 33

Wichtige Hinweise zur Bedienungssicherheit am Motor– Reinigungs- Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten nur bei abgestelltem Motor durchführen.– Nur be

Page 34

2. MotorbeschreibungMotor 1D41 • 1D42 • 1D50 • 1D81 • 1D90 S / Z12391 / 12 2391 / 751 Kühllufteintritt2 Trockenluftfilter3 Hebel zur Dekompression4 St

Page 35

6MotorbeschreibungGekapselte Ausführung Motor 1D41C • 1D42C • 1D81C • 1D90C21 Kapseldeckel2 Hebel zur Dekompression3 Dosiereinrichtung für Kaltstartöl

Page 36 - 8. Konservierung

3. Allgemeine Hinweise3.1. Technische Daten1)Diese Angaben sind als ca.-Werte zu verstehen. Maßgeblich ist in jedem Fall die max.-Markierungam Tauchst

Page 37

3.2. TransportDie serienmäßig angebrachte Trans-portöse dient zum sicheren Transportdes Motors. Sie ist nicht zum Anheben kom-pletter Geräte geeignet

Related models: 1D81 | 1D50 | 1D42 | 1D41 |

Comments to this Manuals

No comments