Hatz-diesel 2G40 H User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Hatz-diesel 2G40 H. HATZ Diesel 2G40 H Manuel d'utilisation [en] [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - NOTICE D’ENTRETIEN

NOTICE D’ENTRETIEN2G402G40 H33433 303 04 - FRA - 12.03 - 0.5Printed in Germany

Page 2

Le moteur doit être installé à l'horizontale lorsdu remplissage ou du contrôle du niveau d'huile.6– Enlever le bouchon de remplissage d&apos

Page 3 - Sommaire

4.1.3. Carburant8Faire le plein de carburant seulementlorsque le moteur est à l'arrêt. Ne jamais faire le plein à proximité de flammes nues ou d&

Page 4

10– Mettre le levier d'accélération „1“ - selon be-soin et possibilité - en position ½ START oumaxi. „START“.– Veiller à ce que le levier d'

Page 5

4.3. Arrêt du moteur13– Placer le levier d'accélération „1“ en positionSTOP.– Pour les moteurs avec régime ralenti réglé etbloqué, repousser le l

Page 6 - 2. Illustrations du moteur

5. Entretien5.1. Aperçu des travaux d'entretienFréquence Travaux à exécuter Chap.13N'accomplir les travaux d'entretien que sur moteur a

Page 7 - 3. Généralités

Le plan d'entretien ci-dessus est livré avecchaque moteur. Il est conseillé de le coller sur le moteur ou sur la machine à un endroit bien visibl

Page 8 - 3.4. Charge du moteur

5.2. Entretien toutes les 8 à 15 heures de service5.2.1. Contrôler le niveau d'huileLors du contrôle du niveau d'huile, le moteurdoit être a

Page 9 - 4. Emploi du moteur

– Vérifier si le passage de la soupape d'évacua-tion „2“ est libre et, éventuellement enlever le dépôt de poussière en appuyant sur la sou-pape (

Page 10

5.3. Entretien toutes les 250 heures de service5.3.1. Entretien du filtre à air à bain d'huile20– Défaire le pot à huile „1“ et le nettoyer.– Enl

Page 11 - 4.2. Démarrage

2223– Retirer le bouchon de vidange „1“ et laisser l'huile s'écouler entièrement (Fig. 22 sans carter d'huile, fig. 23 avec carter d&ap

Page 12 - 4.2.2. Démarrage électrique

Un nouveau moteur Diesel HATZ travaille pour vousCe moteur est destiné exclusivement à l’utilisation prévue et éprouvé par le constructeur de la machi

Page 13 - 4.3. Arrêt du moteur

26– Bien nettoyer la surface d'étanchéité „1“.– Huiler légèrement le joint „2“ de la cartoucheneuve.– Mettre la cartouche filtrante „3“ en place

Page 14 - 5. Entretien

Réglage:– Contrôler le jeu de soupapes au moyen d'unecale d'épaisseur „5“ (0,10 mm). (Fig. 27, Chap. 3.1.)– Si un réglage du jeu de soupapes

Page 15

29Les vis de fixation au régulateur de ré-gime et au système d'injection sontenduites d'un vernis ou scellées et il ne fautpas les resserrer

Page 16 - 8 à 15 heures

31– Enlever le capuchon parapluie „1“ et nettoyer.– Desserrer l'écrou papillon „2“ et enlever lecouvercle „3“ avec la soupape d'évacuation d

Page 17

6. Contrôle de fonctionnement6.1. Indicateurs de colmatage du filtre à air sec (seulement pour exécutionsavec filtre à air sec)Indicateur électrique33

Page 18 - 250 heures

7. Troubles - Causes et remèdesTroubles Causes possibles Remèdes Chap.24Le moteur ne dé-marre pas ou pasimmédiatement; ilse laisse facile-ment tourner

Page 19

Troubles Causes possibles Remèdes Chap.25Mauvais démarra-ge par basses tem-pératures.Le démarreur nes'enclenche pas oun'entraîne pas lemoteu

Page 20

Troubles Causes possibles Remèdes Chap.26Le moteur démar-re, puis s'arrêtedès que le démar-reur est coupé.Le moteur s'arrêtede lui-même pen-

Page 21

8. Travaux sur l'installation électriqueLes batteries produisent des gaz ex-plosifs. Ne pas les exposer à desflammes nues ou des étincelles infla

Page 22 - 500 heures

Déclaration d'incorporation du constructeur Directives Européennes relatives aux machines 98/37/CE ou 2006/42/CE*) Le constructeur: Motorenfa

Page 23 - 6. Contrôle de fonctionnement

SommairePage1. Conseils importants de sécurité 32. Illustrations du moteur 53. Généralités 63.1. Caractéristiques techniques 63.2. Transport 73.3. Rec

Page 24

1. Recommandations importantes pour une meilleure sécurité d'utilisation du moteurLes moteurs Diesel HATZ sont rentables, robustes et d'une

Page 25

Recommandations importantes pour une meilleure sécurité d'utilisation du moteur – N'accomplir des travaux d'entretien et de réparation

Page 26

2. Illustrations du moteur5Fig.11 Conduite de carburant(pompe d'alimentation - pompe d'injection)2 Tôle de conduite d'air3 Jauge d&apos

Page 27

3. Généralités3.1. Caractéristiques techniquesType 2G40 / 2G40HCycle de combustion Moteur à 4 temps refroidi par airMode de combustion Injection direc

Page 28 - 9. Conservation

3.2. Transport2L'anneau de transport monté en sérieassure un transport sûr du moteuravec ses accessoires complémentaires et sup-porte une charge

Page 29

83.5. Plaque signalétique4La plaque signalétique est fixée aux tôles de gui-dage d'air (Fig. 1, pos. 10) et indique les carac-téristiques moteur

Related models: 2G40

Comments to this Manuals

No comments